Vieteilleen antautuvat ihmiset, tekopyhyydelle irvailevat henkilökuvat ja nokkelat juonenkäänteet ovat innostaneet myöhempiin tulkintoihin lukemattomia kirjailijoita, kuvataiteilijoita ja elokuvaohjaajia aina Molièresta Pier Paolo Pasoliniin.
Kirjailija Joel Lehtonen kuului Giovanni Boccaccion novellitaiteen ensimmäisiin suomentajiin. Hän tunsi velvollisuudekseen esitellä suomalaisille lukijoille klassikon, jonka kääntämiseen hän paneutui huolellisesti. 28 novellin valikoiman valmistumiseen meni lopulta vuosia, mutta lopputulos on edelleen elävä näyte Lehtosen ansioista eurooppalaisen kirjallisuuden suomentajana.