Nietzsches Analecta Laertiana, geschreven in het Latijn met veel Griekse citaten, is een commentaar dat Friedrich Nietzsche gaf op het werk Levens en meningen van eminente filosofen van Diogenes Laërtius, een Griekse filosofisch historicus. Deze oude tekst is een belangrijke bron van biografische informatie over Griekse filosofen, en Nietzsches aantekeningen erover maken deel uit van zijn bredere filologische en filosofische studies. Deze aantekeningen en commentaren, die gezamenlijk bekend staan als de Analecta Laertiana, bestaan uit Nietzsches kritische commentaren, interpretaties en uitwijdingen over de verschillende filosofen en filosofieën die in het werk van Diogenes Laertius worden besproken en over hun oorsprong. Nietzsche analyseert de tekstuele variaties en historische contexten om een genuanceerder begrip te krijgen van Diogenes Laertius' bijdragen aan de geschiedschrijving van de filosofie. Dit was een van de vele werken over oude Griekse bronnen die Nietzsche publiceerde als filoloog en professor aan de Universiteit van Basel. De Analecta Laertiana werd niet tijdens Nietzsches leven gepubliceerd, maar maakte deel uit van zijn uitgebreide nalatenschap van aantekeningen, lezingen en ongepubliceerde manuscripten die na zijn dood door de stichting van zijn zus werden gepubliceerd. Als zodanig is dit werk meanderend en niet logisch georganiseerd, omdat Nietzsche ze nooit voor publicatie heeft samengesteld. Dit werk werd voor het eerst gepubliceerd na Nietzsches dood in de bundel Gesammelte Werke onder redactie van Peter Gast (een pseudoniem voor Heinrich Köselitz, een naaste medewerker van Nietzsche) en Elisabeth Förster-Nietzsche (Nietzsches zus). Ze werden opgenomen in de tweede serie van deze verzamelde werken onder de titel Philologica, gepubliceerd in 1897. Deze nieuwe vertaling uit van het originele Duitse, Latijnse en Griekse manuscript bevat een nieuw nawoord van de vertaler, een tijdlijn van Nietzsches leven en werken, een index met beschrijvingen van zijn kernbegrippen en samenvattingen van zijn complete oeuvre. Deze vertaling is ontworpen om de leunstoelfilosoof in staat te stellen zich te verdiepen in de werken van Nietzsche, zonder dat hij een fulltime academicus hoeft te zijn. Het taalgebruik is modern en helder, met vereenvoudigde zinsconstructies en dictie om Nietzsches complexe taal en argumenten zo toegankelijk mogelijk te maken. Deze Geannoteerde editie bevat ook extra materiaal dat het manuscript aanvult met autobiografische, historische en taalkundige context. Dit biedt de lezer een holistische kijk op deze zeer raadselachtige filosoof als zowel een inleiding als een verkenning van Nietzsches werken; van zijn algemene begrip van zijn filosofische project tot een verkenning van de diepten van zijn metafysica en unieke bijdragen. Deze editie bevat: Een nawoord van de vertaler over de geschiedenis, impact en intellectuele nalatenschap van Nietzsche Aantekeningen bij de vertaling van het originele Duitse manuscript Een index van filosofische concepten gebruikt door Nietzsche met een focus op existentialisme en fenomenologie Een volledige chronologische lijst van Nietzsches gehele oeuvre Een gedetailleerde tijdlijn van Nietzsches levensreis